понедељак, 9. септембар 2019.

ሕዝቡም

ሕዝቡም
ḥizibumi
06 016
16፤ ከላይ የሚወርደው ውኃ ቆመ፤ በጻርታን አጠገብ ባለችው አዳም በምትባል ከተማ በሩቅ ቆሞ በአንድ ክምር ተነሣ፤ ወደ ዓረባ ባሕር ወደ ጨው ባሕር የሚወርደው ውኃ ፈጽሞ ተቋረጠ፤ ሕዝቡም በኢያሪኮ ፊት ለፊት ተሻገሩ። 
1 Мој. 14:3, 4 Мој. 34:3, 5 Мој. 3:17, 1 Цар. 4:12, 1 Цар. 7:46
16፤ kelayi yemīweridewi wiḫa k’ome፤ bets’aritani āt’egebi balechiwi ādami bemitibali ketema beruk’i k’omo be’ānidi kimiri teneša፤ wede ‘areba baḥiri wede ch’ewi baḥiri yemīweridewi wiḫa fets’imo tek’waret’e፤ ḥizibumi be’īyarīko fīti lefīti teshageru። 

16. Заустави се вода што је текла одозго, и стаде у једну гомилу врло надалеко, код града Адама, који је крај Заретана; а што је текло доле у море крај поља, море слано, отече сасвим; и народ прелажаше према Јерихону.
Joshua 3:16
That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

Нема коментара:

Постави коментар